Chanson française: 5ème partie
Wednesday, 28 March 2007 | 11:29
“Faces”
Pour la vie
Ou peut-être plus…
I’m not accustomed to eating chocolate for breakfast.
Yet here before me, a place is set for me at the table, by the window offering a panoramic view of the sunrise over Paris. There is chocolate cake (kindly made to celebrate my arrival by Angie’s mum), and a piece of chocolate – and an offer of a cup of hot cocoa! La cynique est amoureuse du chocolat, mais là, c’est un peu trop… Je prends un café pour combattre le goût sucré de mon petit déj. Après le réveil on se prépare vite, car il y aujourd’hui est une grande journée: Polnarencontre, suivi par le concert. Une véritable Polnajournée, avec des Polnareffiens et Polnareffiennes, à un Polnabistro près de PolnaBercy, avant le Polnaconcert… Malheureusement, mon hôtesse a le Polnatrac – je pense que toutes les préparations pour le rencontre, et son excitation autour des concerts, ont rendu la fille un peu malade. Ce n’est pas grave; quelques cachets plus tard, nous partons pour le métro.
Upon arrival at the restaurant, I’m faced with a growing number of unfamiliar faces. There are a few people I’ve communicated with in the past, but I do feel like I’m swimming in a sea of strangers. The first few hours are spent sitting in the sun, engaging in my favourite sport: people-watching. I allow myself to be immersed in the event, losing myself in a cacaphony of accents, strange expressions, laughter, the clinking of glasses and the snapping of cameras. I’m not “alone” for long, though; soon the lovely Loïcia appears, along with some familiar faces from the day before: Calamity, Galatée… During the next 6 hours, I meet many people, too many to name individually – though I took special pleasure in finally meeting Tibili, to whom I owe a great debt of gratitude – as well as several other people who had come together to make this trip possible for me.
Après une longue journée sous le soleil, nous avons marché, dans une groupe, à Bercy. Je me suis présenté à la Porte P, et j’ai trouvé ma place. J’ai passé les minutes avant le concert en surveillant la foule, et j’ai reconnu plusieurs Polnareffien(ne)s. Et puis… Le concert a commencé avec Je suis un homme, et dès que j’ai entendu la voix de Michel, j’avais des larmes aux yeux. Cette émotion était inattendu, mais c’était à ce moment que la réalité m’a frappé: que j’étais là, que j’assistais à ce moment de partage et d’intimité entre l’artiste et son publique, que la voix que je n’ai connu que par des disques et l’internet était réel. Cela m’a émue. Pourtant, j’ai vite retrouvé mon équilibre, et j’ai passé deux heures inoubliables. J’ai chanté, j’ai dansé, j’ai rit, j’ai pris plein de photos. Et j’ai pu observer la foule un peu, et j’ai reconnu l’émotion écrit sur les visages. For me, the best parts of the concert were the more intimate moments, just Michel and his piano. And though some didn’t approve of this, I found it profoundly moving when he elected to sing L’homme qui pleurait des larmes de verre twice; not only because it’s a song I love, but because the very fact that he played it again showed it clearly meant something to him – and that came across in his performance. It was an evening of pure joy; I could have stayed all night!
Je craignais la fin du concert, car j’étais toute seule dans la foule, et je ne savais pas comment retrouver les gens que je connaissais. Pas de problème – en sortant de la salle, j’ai aperçu le Coyote et le Petit Pois juste devant moi, et quelques minutes plus tard, le Rayon de lune est apparu. Après un bref bonsoir, la cynique et le rayon de lune se sont parti, à la recherche du Polnabistro, pour une réunion d’après-concert – mais leur bonne étoile ne les ont pas guidé, puisqu’elles se sont perdues! After circling the lot at Bercy for awhile, we finally came upon the gathering crowd outside the restaurant. Here there was much whooping for joy, with people excitedly exchanging their impressions of the concert. Phil reappeared, snapping pictures. Concert-goers poured out of the stadium and into the streets, singing various Polnareff melodies. The atmosphere was convivial and warm, even if the air was cool. Et enfin, j’ai eu l’honneur de rencontrer le gentil et sympathique Kalimera; c’était un vrai plaisir, bien que notre rencontre était bien trop bref.
A few hours later, I was in the metro with Angie, waiting for the next train, my head still in the clouds after a whirlwind evening. When we arrived at her place, I went straight to bed, to attempt to commit to memory as quickly as possible the sights and sounds of the day – and to try to get at least a little bit of sleep, to prepare for the long day ahead…








J’avais complètement oublié que tu aimes tant le chocolat.Alors tea, tea and tea
Ca arrive quand on fréquente une théière sur pattes!
“For me, the best parts of the concert were the more intimate moments, just Michel and his piano. And though some didn’t approve of this, I found it profoundly moving when he elected to sing L’homme qui pleurait des larmes de verre twice; not only because it’s a song I love, but because the very fact that he played it again showed it clearly meant something to him – and that came across in his performance.”
Oui, tout est dit là et si bien dit.
En avant pour de nouvelles Polnaventures……
Merci de nos faire revivre ici tes aventures parisiennes. J’aime beaucoup ce style , tu sais ? Le moment intime est également celui qui m’a le plus touché, même si l’ensemble du spectacle m’a plu. Normalement, vu mon age, je devrais plutôt être nostalgique de la période “Icognito” : mais pas du tout ! Je suis nostalgique de ce que je n’ai pas connu. Ca tient sans doute au rapport qu’un musicien comme lui entretien avec son instrument. Quand on a passé la moitié de sa vie derrière un piano, ça cré des liens (à tous les sens du terme).
J’ai plutôt compris la reprise de “L’homme qui pleurait des larmes de verre” à la fin, comme une signature de son spectacle. J’ai toujours eu l’impression que dans son inconscient ce titre était lié à sa mère : la rechanter en fin de spectacle d’une façon si nue, c’est comme dédier ce retour à ceux qui ne sont plus là pour y assister, et qui certainement le hantent.
Ce qui serait amusant : raconter ton séjour parisien du point de vue de ta valise !!
ah ! overdose de chocolat !! sais-tu qu’il y a des tas de chocolatiers sublimes à Paris ! Une route à faire , sans en abuser ! et connais-tu le Musée virtuel du chocolat ? !!
J’ai beaucoup aimé aussi les rares moments intimes des concerts ! Michel avec son piano . et j’ai la nostalgie d’un autre concert dans une salle de grandeur plus modeste , concert différent mais j’en suis sure combien envoutant .
La chronique de ton séjour en France est un plaisir !
J’attends la suite …. curieuse de connaitre tes impressions sur le Sud de la France
A bientôt
“Ce qui serait amusant : raconter ton séjour parisien du point de vue de ta valise !!
chez les patissiers
Oui, mais qu’est ce qu’elle à vu de Paris la valise de Larissa?
Ton logis en son absence et le coffre de ta voiture pour la lui porter le 12? (merci encore)
En revanche au retour……. vous l’avez baladée?
Houlà, merci de vos commentaires!
Il faut savoir que bien que j’ai beaucoup aimé les moments du concert où ce n’était que Michel et son piano, une de mes chansons préférés de cette soirée était Y’a qu’un cheveu! Trop marrant!
Moonbeam, oui j’adore le chocolat – but maybe I didn’t quite live up to my reputation on that point! I hadn’t realised that chocolate was such an integral part of the French diet – especially first thing in the morning. It’s delicious, but sometimes one can have too much of a good thing…
Coyote, j’avais pensée de faire quelque chose sur ma valise: mais en fait, comme Moonbeam dit, je ne sais pas qu’il y aurait grand chose à raconter! (Cependant, on ne sait jamais à quelles horreurs elle a été soumise à les mains des traiteurs de bagages!)
Loïcia, une musée de chocolat? Merveilleux! Et oui j’ai vu plusieurs chocolatiers pendant mes fréquents promenades dans les rues! Pour ce qui est du concert, il y avait un bon équilibre entre les moments intimes et les moments plus rock; attendons le prochain tour pour les salles plus petites!