Chanson française: 6ème partie
Friday, 30 March 2007 | 10:47
“The Long and Winding Road”
On the road again
Goin’ places that I’ve never been
Seein’ things that I may never see again,
And I can’t wait to get on the road again.
(Willie Nelson)
A gentle shake to the shoulder, and I stir. On me réveille tôt; nous nous préparons vite et hop! nous allons vers le métro. Lundi matin sur le métro: ce n’est pas terrible! Mon visage écrasé sur les portes, les gens qui trébuchent sur ma valise… Quand nous nous retrouvons sur le troittoir, nous marchons un peu sous le soleil. Il fait beau ce matin. Angie s’inquiète que nous sommes perdu, mais je sais où nous en sommes; après quelques minutes, je vois le rayon de lune qui nous fait signe. Tibili et sa gentille femme arrivent dans la voiture; on fait nos bonjours et adieux, Angie retourne chez elle, et les autres montent dans la voiture.
Là, je tremble, je suis tellement excitée: nous sommes en route à une réunion historique! Et bien… En quelques minutes, je retrouves ma valise perdue! If we hadn’t been in the street, and if the suitcase hadn’t been so deftly dispatched to the trunk by the men around us, I might’ve hugged it. (Je plaisante; mais passer 3 jours sans valise était pénible – ainsi j’étais une canadienne heureuse ce matin-là!) Many thanks to our ever-reliable canine friend for taking time out of his busy schedule to assume the role of delivery boy, and for having accepted my humble suitcase as his guest the night before.
I realised one fundamental truth whilst speeding down the highway all day long: road trips in North America are much less dignified affairs. This realisation hit me when we stopped for lunch. As any self-respecting Canadian or American will tell you, the restaurants one finds along major highway routes are largely so-called greasy spoons, providing meals that consist mainly of various fried objects, with nary a vegetable in sight, and do nothing but give me indigestion. They are designed with speed and convenience in mind: the food is prepared quickly, or is made “to go”, to be eaten while cramped in one’s car. They are generally “family-friendly” alcohol-free establishments. Fine dining it is not. Je me suis rappellé de tout ça quand nous avons visité un restaurant adorable qui s’appelle Courtepaille, qui est apparemment bien connu, et qui réprésente un restaurant “normale” qu’on trouve au bord des routes en France. Des plats généreux de légumes, des salades, du bon vin… bref, un petit pause très agréable. Mais mon Dieu: qu’est-ce que les français pensent quand ils font des voyages en voiture en Amérique du Nord?
Les heures passent. Le paysage change. Chacun tombe endormi à son tour (sauf le chauffeur!). Après toute une journée dans la voiture, on arrêt chez Tibili pour un moment, pour dire adieu à sa femme charmante; puis on continue sur la route jusqu’à Le Beausset. A notre arrivé, Pierre, le mari gentil et serein d’Elysabeth, était à la porte en nous attendant. Quelques minutes et un verre de vin plus tard, Tibili nous quitte, et les préparations pour le dîner commencent. I went up to “my” room and just sat on the bed, feeling a little stunned. It was the first time since my arrival that I felt I had a moment that was truly mine, and mine alone. It was very quiet, and I took the time to decompress, to begin to mentally digest all that had happened in the previous few days. I realised for the first time how exhausted I was, and looked forward to a good night’s sleep.








And now the question is : did you get it?
lol
The picture is nice.I think I’ve seen this place before, can’t remember where, though
I once travelled four days along the US speedways from New-York to Tampa (Fla) and although I can’t really remember what the meals where like,they must have been reasonnably all right to my french tastebuds.But then, anything not reminding me of the greasy smells on downtown fith avenue was bound to be enjoyed as a pleasurable experience.
And….not all restaurants on our highways are as good as the one we stopped at.So much so that guides are edited, with stars attributed, as for hotels,to advise travellers as to what they can expect anywhere on the network. very handy.I keep a copy in my car at all times.
Passer si vite de Paris à chez nous.Un peu comme changer de planète……..
For the answer to that question, you’ll just have to stay tuned!
En ce qui concerne la photo, oui c’est d’un endroit très beau; t’as de la chance si tu le connais!
Et oui! La différence entre Paris et Provence est profond! (Tous les deux ont leurs grands qualités, bien entendu.) J’avais justement l’impression d’avoir voyagé à un autre monde…